<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_1%2FHymn_127</id>
	<title>The Rig Veda/Mandala 1/Hymn 127 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_1%2FHymn_127"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_1/Hymn_127&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-20T10:26:13Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_1/Hymn_127&amp;diff=2499&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Kofi: 1 revision</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_1/Hymn_127&amp;diff=2499&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-12-30T02:40:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{header2&lt;br /&gt;
 | title    = [[../../]]&lt;br /&gt;
 | author   = &lt;br /&gt;
 | section  = [[../|Mandala 1]], Hymn 127&lt;br /&gt;
 | previous = [[../Hymn 126|Hymn 126]]&lt;br /&gt;
 | next     = [[../Hymn 128|Hymn 128]]&lt;br /&gt;
 | notes    = Translated by [[Author:Ralph T.H. Griffith|Ralph T.H. Griffith]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. AGNI I hold as herald, the munificent, the gracious, Son of Strength, who knoweth all that live, as holy Singer, knowing all,&lt;br /&gt;
     Lord of fair rites, a God with form erected turning to the Gods,&lt;br /&gt;
     He, when the flame hath sprung forth from the holy oil, the offered fatness, longeth for it with his glow.&lt;br /&gt;
2. We, sacrificing, call on thee best worshipper, the eldest of Angirases, Singer, with hymns, thee, brilliant One! with singers&amp;#039; hymns;&lt;br /&gt;
     Thee, wandering round as &amp;#039;t were the sky, who art the invoking Priest of men,&lt;br /&gt;
     Whom, Bull with hair of flame the people must observe, the people that he speed them on.&lt;br /&gt;
3. He with his shining glory blazing far and wide, he verily it is who slayeth demon foes, slayeth the demons like an axe:&lt;br /&gt;
     At whose close touch things solid shake, and what is stable yields like trees.&lt;br /&gt;
     Subduing all, he keeps his ground and flinches not, from the skilled archer flinches not.&lt;br /&gt;
4. To him, as one who knows, even things solid yield: unrough fire-sticks heated hot he gives his gifts to aid. Men offer Agni gifts for aid.&lt;br /&gt;
     He deeply piercing many a thing hews it like wood with fervent glow.&lt;br /&gt;
     Even hard and solid food he crunches with his might, yea, hard and solid food with might.&lt;br /&gt;
5. Here near we place the sacrificial food for him who shines forth fairer in the night than in the day, with life then stronger than by day.&lt;br /&gt;
     His life gives sure and firm defence as that one giveth to a son.&lt;br /&gt;
     The during fires enjoy things given and things not given, the during fires enjoy as food.&lt;br /&gt;
6. He, roaring very loudly like the Maruts&amp;#039; host, in fertile cultivated fields adorable, in desert spots adorable,&lt;br /&gt;
     Accepts and eats our offered gifts, ensign of sacrifice by desert;&lt;br /&gt;
     So let all, joying, love his path when he is glad, as men pursue a path for bliss.&lt;br /&gt;
7. Even as they who sang forth hymns, addressed to heaven, the Bhrgus with their prayer and praise invited him, the Bhrgus rubbing, offering gifts.&lt;br /&gt;
     For radiant Agni, Lord of all these treasures, is exceeding strong.&lt;br /&gt;
     May he, the wise, accept the grateful coverings, the wise accept the coverings.&lt;br /&gt;
8. Thee we invoke, the Lord of all our settled homes, common to all, the household&amp;#039;s guardian, to enjoy, bearer of true hymns, to enjoy.&lt;br /&gt;
     Thee we invoke, the guest of men, by whose mouth, even as a sire&amp;#039;s,&lt;br /&gt;
     All these Immortals come to gain their food of life, oblations come to Gods as food.&lt;br /&gt;
9. Thou, Agni, most victorious with thy conquering strength, most Mighty One, art born for service of the Gods, like wealth for service of the Gods.&lt;br /&gt;
     Most mighty is thine ecstasy, most splendid is thy mental power.&lt;br /&gt;
     Therefore men wait upon thee, undecaying One, like vassals, undecaying One.&lt;br /&gt;
10. To him the mighty, conquering with victorious strength, to Agni walking with the dawn, who sendeth kine, be sung your laud, to Agni sung;&lt;br /&gt;
     As he who with oblation comes calls him aloud in every place.&lt;br /&gt;
     Before the brands of fire he shouteth singerlike, the herald, kindler of the brands.&lt;br /&gt;
11. Agni, beheld by us in nearest neighbourhood, accordant with the Gods, bring us, with gracious love, great riches with thy gracious love.&lt;br /&gt;
     Give us O Mightiest, what is great, to see and to enjoy the earth.&lt;br /&gt;
     As one of awful power, stir up heroic might for those who praise thee, Bounteous Lord!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Kofi</name></author>
	</entry>
</feed>