<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_10%2FHymn_87</id>
	<title>The Rig Veda/Mandala 10/Hymn 87 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_10%2FHymn_87"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_10/Hymn_87&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-06T09:55:06Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_10/Hymn_87&amp;diff=3308&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Kofi: 1 revision</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_10/Hymn_87&amp;diff=3308&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-12-30T03:20:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{header2&lt;br /&gt;
 | title    = [[../../]]&lt;br /&gt;
 | author   = &lt;br /&gt;
 | section  = [[../|Mandala 10]], Hymn 87&lt;br /&gt;
 | previous = [[../Hymn 86|Hymn 86]]&lt;br /&gt;
 | next     = [[../Hymn 88|Hymn 88]]&lt;br /&gt;
 | notes    = Translated by [[Author:Ralph T.H. Griffith|Ralph T.H. Griffith]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. I BALM with oil the mighty Raksas-slayer; to the most famous Friend I come for shelter&lt;br /&gt;
     Enkindled, sharpened by our rites, may Agni protect us in the day and night from evil.&lt;br /&gt;
2. O Jatavedas with the teeth of iron, enkindled with thy flame attack the demons.&lt;br /&gt;
     Seize with thy longue the foolish gods&amp;#039; adorers: rend, put within thy mouth the raw-flesh caters.&lt;br /&gt;
3. Apply thy teeth, the upper and the lower, thou who hast both, enkindled and destroying.&lt;br /&gt;
     Roam also in the air, O King, around us, and with thy jaws assail the wicked spirits.&lt;br /&gt;
4. Bending thy shafts through sacrifices, Agni, whetting their points with song as if with whetstones,&lt;br /&gt;
     Pierce to the heart therewith the Yatudhanas, and break their arms uplifed to attack thee.&lt;br /&gt;
5. Pierce through the Yatudhana&amp;#039;s skin, O Agni; let the destroying dart with fire consume him.&lt;br /&gt;
     Rend his joints, Jatavedas, let the cater of flesh, flesh-seeking, track his mangled body.&lt;br /&gt;
6. Where now thou seest Agni Jatavedas, one of these demons standing still or roaming,&lt;br /&gt;
     Or flying on those paths in air&amp;#039;s midregion, sharpen the shaft and as an archer pierce him.&lt;br /&gt;
7. Tear from the evil spirit, Jatavedas, what he hath seized and with his spears hath captured.&lt;br /&gt;
     Blazing before him strike him down, O Agni; let spotted carrion-eating kites devour him.&lt;br /&gt;
8. Here tell this forth, O Agni: whosoever is, he himself, or acteth as, a demon,&lt;br /&gt;
     Him grasp, O thou Most Youthful, with thy fuel. to the Mati-seer&amp;#039;s eye give him as booty.&lt;br /&gt;
9. With keen glance guard the sacrifice, O Agni: thou Sage, conduct it onward to the Vasus.&lt;br /&gt;
     Let not the fiends, O Man-beholder, harm thee burning against the Raksasas to slay them.&lt;br /&gt;
10. Look on the fiend mid men, as Man-beholder: rend thou his three extremities in pieces.&lt;br /&gt;
     Demolish with thy flame his ribs, O Agni, the Yatudhana&amp;#039;s root destroy thou triply.&lt;br /&gt;
11. Thrice, Agni, let thy noose surround the demon who with his falsehood injures Holy Order.&lt;br /&gt;
     Loud roaring with thy flame, O Jatavedas, crush him and cast him down before the singer.&lt;br /&gt;
12. Lead thou the worshipper that eye, O Agni, wherewith thou lookest on the hoof-armed demon.&lt;br /&gt;
     With light celestial in Atharvan&amp;#039;s manner burn up the foot who ruins truth with falsehood.&lt;br /&gt;
13. Agni, what curse the pair this day have uttered, what heated word the worshippers have spoken,&lt;br /&gt;
     Each arrowy taunt sped from the angry spirit,-pierce to the heart therewith the Yatudhanas.&lt;br /&gt;
14. With fervent heat exterminate the demons; destroy the fiends with burning flame, O Agni.&lt;br /&gt;
     Destroy with fire the foolish gods&amp;#039; adorers; blaze and destrepy the insatiable monsters.&lt;br /&gt;
15. May Gods destroy this day the evil-doer may each hot curse of his return and blast him.&lt;br /&gt;
     Let arrows pierce the liar in his vitals, and Visva&amp;#039;s net enclose the Yatudhana.&lt;br /&gt;
16. The fiend who smears himself with flesh of cattle, with flesh of horses and of human bodies,&lt;br /&gt;
     Who steals the milch-cow&amp;#039;s milk away, O Agni,-tear off the heads of such with fiery fury.&lt;br /&gt;
17. The cow gives milk each year, O Man-regarder: let not the Yatudhana ever taste it.&lt;br /&gt;
     If one would glut him with the biesting, Agni, pierce with thy flame his vitals as he meets thee.&lt;br /&gt;
18. Let the fiends drink the poison of the cattle; may Aditi cast off the evildoers.&lt;br /&gt;
     May the God Savitar give them up to ruin, and be their share of plants and herbs denied them.&lt;br /&gt;
19. Agni, from days of old thou slayest demons: never shall Raksasas in fight o&amp;#039;ercome thee.&lt;br /&gt;
     Burn up the foolish ones, the flesh-devourers: let none of them escape thine heavenly arrow.&lt;br /&gt;
20. Guard us, O Agni, from above and under, protect us fl-om behind us and before us;&lt;br /&gt;
     And may thy flames, most fierce and never wasting, glowing with fervent heat, consume the sinner.&lt;br /&gt;
21. From rear, from front, from under, from above us, O King, protect us as a Sage with wisdom.&lt;br /&gt;
     Guard to old age thy friend, O Friend, Eternal: O Agni, as Immortal, guard us mortals.&lt;br /&gt;
22. We set thee round us as a fort, victorious Agni, thee a Sage,&lt;br /&gt;
     Of hero lineage, day by day, destroyer of our treacherous foes.&lt;br /&gt;
23. Burn with thy poison turned against the treacherous brood of Raksasas,&lt;br /&gt;
     O Agni, with thy sharpened glow, with lances armed with points of flame.&lt;br /&gt;
24. Burn thou the paired Kimidins, brun, Agni, the Yatudhana pairs.&lt;br /&gt;
     I sharpen thee, Infallible, with hymns. O Sage, be vigilant.&lt;br /&gt;
25. Shoot forth, O Agni, with thy flame demolish them on every side.&lt;br /&gt;
     Break thou the Yatudhana&amp;#039;s strength, the vigour of the Raksasa.&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Kofi</name></author>
	</entry>
</feed>