<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_10%2FHymn_95</id>
	<title>The Rig Veda/Mandala 10/Hymn 95 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_10%2FHymn_95"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_10/Hymn_95&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-08T16:45:26Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_10/Hymn_95&amp;diff=3316&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Kofi: 1 revision</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_10/Hymn_95&amp;diff=3316&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-12-30T03:20:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{header2&lt;br /&gt;
 | title    = [[../../]]&lt;br /&gt;
 | author   = &lt;br /&gt;
 | section  = [[../|Mandala 10]], Hymn 95&lt;br /&gt;
 | previous = [[../Hymn 94|Hymn 94]]&lt;br /&gt;
 | next     = [[../Hymn 96|Hymn 96]]&lt;br /&gt;
 | notes    = Translated by [[Author:Ralph T.H. Griffith|Ralph T.H. Griffith]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. Ho there, my consort! Stay, thou fierce-souled lady, and let us reason for a while together.&lt;br /&gt;
     Such thoughts as these of ours, while yet unspoken in days gone by have never brought us comfort.&lt;br /&gt;
2. What am I now to do with this thy saying? I have gone from thee like the first of Mornings.&lt;br /&gt;
     Pururavas, return thou to thy dwelling: I, like the wind, am difficult to capture.&lt;br /&gt;
3. Like a shaft sent for glory from the quiver, or swift-steed winning cattle winning hundreds.&lt;br /&gt;
     The lightning seemed to flash, as cowards planned it. The minstrels bleated like a lamb in trouble.&lt;br /&gt;
4. Giving her husband&amp;#039;s father life and riches, from the near dwelling, when her lover craved her,&lt;br /&gt;
     She sought the home wherein she found her pleasure, accepting day and night her lord&amp;#039;s embraces.&lt;br /&gt;
5. Thrice in the day didst thou embrace thy consort, though coldly she received thy fond caresses.&lt;br /&gt;
     To thy desires, Pururavas, I yielded: so wast thou king, O hero, of my body.&lt;br /&gt;
6. The maids Sujirni, Sreni, Sumne-api, Charanyu, Granthini, and Hradecaksus,-&lt;br /&gt;
     These like red kine have hastened forth, the bright ones, and like milch-cows have lowed in emulation.&lt;br /&gt;
7. While he was born the Dames sate down together, the Rivers with free kindness gave him nurture;&lt;br /&gt;
     And then, Pururavas, the Gods increased thee for mighty battle, to destroy the Dasyus.&lt;br /&gt;
8. When I, a mortal, wooed to mine embraces these heavenly nymphs who laid aside their raiment,&lt;br /&gt;
     Like a scared snake they fled from me in terror, like chariot horses when the car has touched them.&lt;br /&gt;
9. When, loving these Immortal Ones, the mortal hath converse with the nymphs as they allow him.&lt;br /&gt;
     Like swans they show the beauty of their bodies, like horses in their play they bite and nibble.&lt;br /&gt;
10. She who flashed brilliant as the falling lightning brought me delicious presents from the waters.&lt;br /&gt;
     Now from the flood be born a strong young hero May Uruvasi prolong her life for ever&lt;br /&gt;
11. Thy birth hath made me drink from earthly milch-kine: this power, Pururavas, hast thou vouchsafed me.&lt;br /&gt;
     I knew, and, warned thee, on that day. Thou wouldst not hear me. What sayest thou, when naught avails thee?&lt;br /&gt;
12. When will the son be born and seek his father? Mourner-like, will he weep when first he knows him?&lt;br /&gt;
     Who shall divide the accordant wife and husband, while fire is shining with thy consort&amp;#039;s parents?&lt;br /&gt;
13. I will console him when his tears are falling: he shall not weep and cry for care that blesses.&lt;br /&gt;
     That which is thine, between us, will I send thee. Go home again, thou fool;.thou hast not won me.&lt;br /&gt;
14. Thy lover shall flee forth this day for ever, to seek, without return, the farthest distance.&lt;br /&gt;
     Then let his bed be in Destruction&amp;#039;s bosom, and there let fierce rapacious wolves devour him.&lt;br /&gt;
15. Nay, do not die, Pururavas, nor vanish: let not the evil-omened wolves devour thee.&lt;br /&gt;
     With women there can be no lasting friendship: hearts of hyenas are the hearts of women.&lt;br /&gt;
16. When amid men in altered shape I sojourned, and through four autumns spent the nights among them,&lt;br /&gt;
     I tasted once a day a drop of butter; and even now with that am I am contented.&lt;br /&gt;
17. I, her best love, call Urvasi to meet me, her who fills air and measures out the region.&lt;br /&gt;
     Let the gift brought by piety approach thee. Turn thou to me again: my heart is troubled.&lt;br /&gt;
18. Thus speak these Gods to thee, O son of Ila: As death hath verily got thee for his subject,&lt;br /&gt;
     Thy sons shall serve the Gods with their oblation, and thou, moreover, shalt rejoice in Svarga.&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Kofi</name></author>
	</entry>
</feed>