<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_3%2FHymn_53</id>
	<title>The Rig Veda/Mandala 3/Hymn 53 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_3%2FHymn_53"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_3/Hymn_53&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-06T18:22:26Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_3/Hymn_53&amp;diff=2664&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Kofi: 1 revision</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_3/Hymn_53&amp;diff=2664&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-12-30T03:03:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{header2&lt;br /&gt;
 | title    = [[../../]]&lt;br /&gt;
 | author   = &lt;br /&gt;
 | section  = [[../|Mandala 3]], Hymn 53&lt;br /&gt;
 | previous = [[../Hymn 52|Hymn 52]]&lt;br /&gt;
 | next     = [[../Hymn 54|Hymn 54]]&lt;br /&gt;
 | notes    = Translated by [[Author:Ralph T.H. Griffith|Ralph T.H. Griffith]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. ON a high car, O Parvata and Indra, bring pleasant viands, with brave heroes, hither.&lt;br /&gt;
     Enjoy the gifts, Gods, at our sacrifices wax strong by hymns, rejoice in our oblation.&lt;br /&gt;
2. Stay still, O Maghavan, advance no farther. a draught of well-pressed Soma will I give thee.&lt;br /&gt;
     With sweetest song I grasp, O Mighty Indra, thy garment&amp;#039;s hem as a child grasps his father&amp;#039;s.&lt;br /&gt;
3. Adhvaryu, sing we both; sing thou in answer: make we a laud acceptable to Indra.&lt;br /&gt;
     Upon this sacrificer&amp;#039;s grass he seated: to Indra shall our eulogy be uttered.&lt;br /&gt;
4. A wife, O Maghavan is home and dwelling: so let thy Bay Steeds yoked convey thee hither.&lt;br /&gt;
     Whenever we press out for thee the Soma, let Agni as our Herald speed to call thee.&lt;br /&gt;
5. Depart, O Maghavan;again come hither: both there and here thy goat is Indra, Brother,&lt;br /&gt;
     Where thy tall chariot hath a place to rest in, and where thqu loosest thy loud-neighing Courser.&lt;br /&gt;
6. Thou hast drunk Soma, Indra, turn thee homeward; thy joy is in thy home, thy racious Consort;&lt;br /&gt;
     Where thy tall chariot hath a place to rest in, and thy strong Courser is set free with guerdon.&lt;br /&gt;
7. Bounteous are these, Angirases, Virupas: the Asura&amp;#039;s Heroes and the Sons of Heaven.&lt;br /&gt;
     They, giving store of wealth to Visvamitra, prolong his life through countless Soma-pressings.&lt;br /&gt;
8. Maghavan weareth every shape at pleasure, effecting magic changes in his body,&lt;br /&gt;
     Holy One, drinker out of season, coming thrice, in a moment, through fit prayers, from heaven.&lt;br /&gt;
9. The mighty sage, God-born and God-incited, who looks on men, restrained the billowy river.&lt;br /&gt;
     When Visvamitra was Sudas&amp;#039;s escort, then Indra through the Kusikas grew friendly.&lt;br /&gt;
10. Like swans, prepare a song of praise with pressing-stones, glad in your hymns with juice poured forth in sacrifice.&lt;br /&gt;
     Ye singers, with the Gods, sages who look on men, ye Kutikas drink up the Soma&amp;#039;s savoury meath.&lt;br /&gt;
11. Come forward, Kusikas, and be attentive; let loose Sudas&amp;#039;s horse to win him riches.&lt;br /&gt;
     East, west, and north, let the King slay the foeman, then at earth&amp;#039;s choicest place perform his worship.&lt;br /&gt;
12. Praises to Indra have I sung, sustainer of this earth and heaven. This prayer of Visvamitra keeps secure the race of Bharatas.&lt;br /&gt;
13. The Visvamitras have sung forth this prayer to Indra Thunder-aimed:&lt;br /&gt;
     So let him make us prosperous.&lt;br /&gt;
14. Among the Kikatas what do thy cattle? They pour no milky draught, they heat no caldron.&lt;br /&gt;
     Bring thou to us the wealth of Pramaganda;give up to us, O Maghavan, the low-born.&lt;br /&gt;
15. Sasarpari, the gift of Jamadagnis, hath lowed with mighty voice dispelling famine.&lt;br /&gt;
     The Daughter of the Sun hath spread our glory among the Gods, imperishable, deathless.&lt;br /&gt;
16. Sasarpari brought glory speedily to these, over the generations of the Fivefold Race;&lt;br /&gt;
     Daughter of Paksa, she bestows new vital power, she whom the ancient Jamadagnis gave to me.&lt;br /&gt;
17. Strong be the pair of oxen, firm the axles, let not the pole slip nor the yoke be broken.&lt;br /&gt;
     May Indra, keep the yoke-pins from decaying: attend us, thou whose fellies are uninjured.&lt;br /&gt;
18. O Indra, give our bodies strength, strength to the bulls who draw the wains,&lt;br /&gt;
     Strength to our seed and progeny that they may live, for thou art he who giveth strength.&lt;br /&gt;
19. Enclose thee in the heart of Khayar timber, in the car wrought of Sinsapa put firmness.&lt;br /&gt;
     Show thyself strong, O Axle, fixed and strengthened: throw us not from the car whereon we travel.&lt;br /&gt;
20. Let not this sovran of the wood leave us forlorn or injure us.&lt;br /&gt;
     Safe may we be until we reach our homes and rest us and unyoke.&lt;br /&gt;
21. With various aids this day come to us, Indra, with best aids speed us, Maghavan, thou Hero.&lt;br /&gt;
     Let him who hatcth us fall headlong downward: him whom we hate let vital breath abandon.&lt;br /&gt;
22. He heats his very axe, and then cuts a mere Semal blossom off.&lt;br /&gt;
     O Indra, like a caldron cracked and seething, so he pours out foam.&lt;br /&gt;
23. Men notice not the arrow, O ye people; they bring the red beast deeming it a bullock.&lt;br /&gt;
     A sluggish steed men run not with the courser, nor ever lead an ass before a charger.&lt;br /&gt;
24. These men, the sons of Bharata, O Indra, regard not severance or close connexion.&lt;br /&gt;
     They urge their own steed as it were another&amp;#039;s, and take him, swift as the bow&amp;#039;s string, to battle.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Kofi</name></author>
	</entry>
</feed>