<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_6%2FHymn_46</id>
	<title>The Rig Veda/Mandala 6/Hymn 46 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_6%2FHymn_46"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_6/Hymn_46&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-09T01:36:42Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_6/Hymn_46&amp;diff=2866&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Kofi: 1 revision</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_6/Hymn_46&amp;diff=2866&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-12-30T03:08:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{header2&lt;br /&gt;
 | title    = [[../../]]&lt;br /&gt;
 | author   = &lt;br /&gt;
 | section  = [[../|Mandala 6]], Hymn 46&lt;br /&gt;
 | previous = [[../Hymn 45|Hymn 45]]&lt;br /&gt;
 | next     = [[../Hymn 47|Hymn 47]]&lt;br /&gt;
 | notes    = Translated by [[Author:Ralph T.H. Griffith|Ralph T.H. Griffith]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. THAT we may win us wealth and power we poets, verily, call on thee:&lt;br /&gt;
     In war men call on thee, Indra, the hero&amp;#039;s Lord, in the steed&amp;#039;s race-course call on thee.&lt;br /&gt;
2. As such, O Wonderful, whose hand holds thunder, praised as mighty, Caster of the Stone!&lt;br /&gt;
     Pour on us boldly, Indra, kine and chariotsteeds, ever to be the conqueror&amp;#039;s strength.&lt;br /&gt;
3. We call upon that Indra, who, most active, ever slays the foe:&lt;br /&gt;
     Lord of the brave, Most Manly, with a thousand powers, help thou and prosper us in fight.&lt;br /&gt;
4. Rcisama, thou forcest men as with a bull, with anger, in the furious fray.&lt;br /&gt;
     Be thou our Helper in the mighty battle fought for sunlight, water, and for life.&lt;br /&gt;
5. O Indra, bring us name and fame, enriching, mightiest, excellent,&lt;br /&gt;
     Wherewith, O Wondrous God, fair-visored, thunder-armed, thou hast filled full this earth and heaven.&lt;br /&gt;
6. We call on thee, O King, Mighty amid the Gods, Ruler of men, to succour us.&lt;br /&gt;
     All that is weak in us, Excellent God, make firm: make our foes easy to subdue.&lt;br /&gt;
7. All strength and valour that is found, Indra, in tribes of Nahusas, and all the splendid fame that the Five Tribes enjoy&lt;br /&gt;
     Bring, yea, all manly powers at once.&lt;br /&gt;
8. Or, Maghavan, what vigorous strength in Trksi lay, in Druhyus or in Paru&amp;#039;s folk,&lt;br /&gt;
     Fully bestow on us, that, in the conquering fray, we may subdue our foes in fight.&lt;br /&gt;
9. O Indra, grant a happy home, a triple refuge triply strong.&lt;br /&gt;
     Bestow a dwelling-place on the rich lords and me, and keep thy dart afar from these.&lt;br /&gt;
10. They who with minds intent on spoil subdue the foe, boldly attack and smite him down,-&lt;br /&gt;
     From these, O Indra Maghavan who lovest song, be closest guardian of our lives.&lt;br /&gt;
11. And now, O Indra, strengthen us: come near and aid us in the fight,&lt;br /&gt;
     What time the feathered shafts are flying in the air, the arrows with their sharpened points.&lt;br /&gt;
12. Give us, where heroes strain their bodies in the fight, the shelter that our fathers loved.&lt;br /&gt;
     To us and to our sons give refuge: keep afar all unobserved hostility.&lt;br /&gt;
13. When, Indra, in the mighty fray thou urgest chargers to their speed,&lt;br /&gt;
     On the uneven road and on a toilsome path, like falcons, eager for renown,&lt;br /&gt;
14. Speeding like rivers rushing down a steep descent, responsive to the urging call,&lt;br /&gt;
     That come like birds attracted to the bait, held in by reins in both the driver&amp;#039;s hands.&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Kofi</name></author>
	</entry>
</feed>