<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_8%2FHymn_93</id>
	<title>The Rig Veda/Mandala 8/Hymn 93 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://afropedia.world/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Rig_Veda%2FMandala_8%2FHymn_93"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_8/Hymn_93&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-06T23:18:38Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_8/Hymn_93&amp;diff=3095&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Kofi: 1 revision</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://afropedia.world/index.php?title=The_Rig_Veda/Mandala_8/Hymn_93&amp;diff=3095&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-12-30T03:14:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{header2&lt;br /&gt;
 | title    = [[../../]]&lt;br /&gt;
 | author   = &lt;br /&gt;
 | section  = [[../|Mandala 8]], Hymn 93&lt;br /&gt;
 | previous = [[../Hymn 92|Hymn 92]]&lt;br /&gt;
 | next     = [[../Hymn 94|Hymn 94]]&lt;br /&gt;
 | notes    = Translated by [[Author:Ralph T.H. Griffith|Ralph T.H. Griffith]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. TO you will I sing Indra&amp;#039;s praise who gives good gifts as well we know;&lt;br /&gt;
     The praise of Maghavan who, rich in treasure, aids his singers with wealth thousandfold.&lt;br /&gt;
2. As with a hundred hosts, he rushes boldly on, and for the offerer slays his foes.&lt;br /&gt;
     As from a mountain flow the water-brooks, thus flow his gifts who feedeth many a one.&lt;br /&gt;
3. The drops effused, the gladdening draughts, O Indra, Lover of the Son&lt;br /&gt;
     As waters seek the lake where they are wont to rest, fill thee, for bounty, Thunderer.&lt;br /&gt;
4. The matchless draught that strengthens and gives eloquence, the sweetest of the meath drink thou,&lt;br /&gt;
     That in thy joy thou maysi scatter thy gifts o&amp;#039;er us, plenteously, even as the dust.&lt;br /&gt;
5. Come quickly to our laud, urged on by Soma-pressers like a horse-&lt;br /&gt;
     Laud, Godlike Indra, which milch-kine make sweet for thee: with Kanva&amp;#039;s sons are gifts for thee.&lt;br /&gt;
6. With homage have we sought thee as a Hero, strong, preeminent, with unfailing wealth.&lt;br /&gt;
     O Thunderer, as a plenteous spring pours forth its stream, so, Indra, flow our songs to thee.&lt;br /&gt;
7. If now thou art at sacrifice, or if thou art upon the earth,&lt;br /&gt;
     Come thence, high-thoughted! to our sacrifice with the Swift, come, Mighty with the Mighty Ones.&lt;br /&gt;
8. The active, fleet-foot, tawny Coursers that are thine are swift to victory, like the Wind,&lt;br /&gt;
     Wherewith thou goest round to visit Manus&amp;#039; seed, wherewith all heaven is visible.&lt;br /&gt;
9. Indra, from thee so great we crave prosperity in wealth of kine,&lt;br /&gt;
     As, Maghavan, thou favouredst Medhyatithi, and, in the fight, Nipatithi.&lt;br /&gt;
10. As, Maghavan, to Kanva, Trasadasyu, and to Paktha and Dasavraja;&lt;br /&gt;
     As, Indra, to Gosarya and Rjisvan, thou vouchsafedst wealth in kine and gold.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Kofi</name></author>
	</entry>
</feed>